BXI Builingual System started translating.
Language

新着情報

NEWS
2026.02.12
𝐒𝐞𝐫𝐯𝐢𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭𝐟𝐮𝐥𝐥𝐲 𝐰𝐞 𝐨𝐟𝐟𝐞𝐫 At KYOism, we work with kimono not only to preserve them,
but to let them continue living in today’s world. From bespoke kimono made to order,
to renewal, resizing, re-dyeing, embroidery, and crest additions—
we support each piece through its entire journey. Kimono carry time.
They absorb seasons, memories, and the hands that touched them.
Our role as a Kyo-shikkai atelier is to listen carefully
and guide each garment into its next chapter, with respect and intention. Whether you are restoring a cherished piece,
reimagining one for a new generation,
or creating something entirely your own—
we walk with you, thoughtfully, from creation to renewal. If you are unsure where to begin, that is already the beginning.
Feel free to reach out for a quiet conversation. ⁡ KYOismは、着物を「守る」ためだけでなく、
今の時代に生き続けさせるために向き合っています。 お誂えから、仕立て直し、染め替え、刺繍や紋様の追加まで。
一枚の着物が歩む時間のすべてに寄り添うのが、
京の悉皆屋としての私たちの仕事です。 着物には、季節があり、記憶があり、
人の手が重ねた時間があります。
その声に静かに耳を傾け、
次の章へとつなげていくことを大切にしています。 受け継ぐために整えること。
今の自分に合わせて生まれ変わらせること。
あるいは、ゼロから誂えること。 どこから始めたらいいかわからなくても大丈夫です。
その迷いも含めて、ぜひ一度ご相談ください。 ⁡ #香港着物 #京都着物 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.02.09
⁡ Kimono is not something to be consumed.
It is something to be lived with. ⁡ At KYOism, we work with kimono across its entire life —
from bespoke creation to renewal, from one season to the next, from one generation to another. ⁡ What is often translated simply as “repair” is, in fact, much more.It is the art of listening to the thoughts through anscestors. 
how it was worn, how it has aged, and how it wishes to continue.This way of working has been passed down for three generations in our family.
Today, it lives between Kyoto and Hong Kong — between tradition and change, preservation and evolution. ⁡ To care for a kimono is to care for time itself.
And to believe that beauty deepens when it is allowed to continue. ⁡ 着物は、消費するものではありません。
共に生き、時間を重ねていくもの。 ⁡ KYOismでは、お誂えからお直しまで、
着物の一生に寄り添う仕事を続けています。 「直す」という言葉では語りきれない、
代々受け継がれてきた家族の声に耳を澄まし、
これまでと、これからをつなぐこと。 ⁡ 三代にわたり受け継がれてきたこの仕事は、
いま京都と香港を行き来しながら息づいています。 ⁡ 着物を大切にすることは、
時間そのものを慈しむこと。
美しさは、続いていく中でこそ深まると信じています。 ⁡ #香港着物 #京都着物 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.02.09
⁡ 𝑨𝒃𝒐𝒖𝒕 𝑲𝒀𝑶𝒊𝒔𝒎 KYOism was born from a lineage that has cared for kimono since 1897.
For generations, our family has believed that a kimono is not merely worn — it is brought to life through craft, care, and intention. ⁡ Rooted in Kyoto, we have long practiced the art of Sikkai — restoring, refining, and sustaining kimono so they may continue their journey across time.
This philosophy extends beyond garments. It lives in daily rituals, respect for the seasons, and a way of living that values depth over speed. ⁡ Through this mindful relationship with tradition, we have learned that true wellbeing is found not in excess, but in attention — to materials, to time, and to how we move through our days. ⁡ Today, KYOism exists between places.
With one foot in Kyoto and another in Hong Kong, we continue this legacy as a dialogue between cultures, generations, and perspectives. Honoring what has been passed down, while remaining open to what lies ahead. ⁡ KYOism is not about preserving the past as it was.
It is about allowing tradition to breathe — quietly, thoughtfully — within modern life. This is an ongoing visual journal of craft, care, and continuity. ⁡ ⁡ KYOismは1897年創業の新染苑廣田の歩みの中から生まれました。 代々大切にしてきたのは、着物を「着るもの」として扱うのではなく、手をかけ、想いを重ね、命を吹き込むこと。 ⁡ 京都に根ざし、三代にわたって受け継がれてきた悉皆の仕事は、お誂え、仕立て直し、未来へとつなぐための営みです。
 その姿勢は、着物に限らず、日々の習慣や季節を敬う心、丁寧な暮らしへと広がってきました。 ものと向き合い、 時間をかけることで見えてくる心地よさ。
量よりも質を選ぶこと。
そこに、私たちが考える wellbeing があります。 ⁡ 現在、私は香港に拠点を置き、
京都にいる両親と二人三脚でこの仕事を続けています。
受け継いできたものを大切にしながら、
京都、日本、そして海外へと、 文化の対話を広げていくこと。 ⁡ KYOismは、過去を守るためのものではありません。
伝統を、今の暮らしの中で静かに息づかせていくための姿勢です。受け継がれ、育まれ、これからも続いていく物語。 ⁡ #香港着物 #京都着物 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.02.06
⁡ 𝗧𝗵𝗲 𝘁𝗵𝗶𝗻𝗴𝘀 𝗜 𝗶𝗻𝘃𝗲𝘀𝘁 𝗶𝗻 𝗺𝘆 𝟮𝟬𝘀… In my 20s,I began to understand that the most important investment
was not in things, but in myself. Since then, I have chosen to invest
my time, energy, and attention with care. ⁡ Not all investments are financial.
Some are quiet choices —
ones that deepen over time, shaping how I live,
how I see, and how I move through the world. ⁡ I invest in what refines my senses.
What teaches me patience.
What anchors me to beauty, craft, and truth. Because every small choice is a form of devotion
to the woman I am becoming. ⁡ 
本当に価値のある投資は
自分自身に向けるもの。 ⁡ それからは、
時間も、エネルギーも、意識も、
自分を高めていくために、選び続けています。 ⁡ 投資はお金だけではありません。
日々の小さな選択が、
所作となり、感覚となり、
少しずつ自分を形づくっていく。 感覚を磨くこと。
美しさに触れること。
本質に立ち返ること。 それらすべてが、
これからの自分への投資だと思っています。 ⁡ #香港着物 #京都着物 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.02.04
⁡ How I Learned to Feel the Seasons ⁡ My father, born on Setsubun,
received a small wooden masu marked “Setsubun Festival”
on his very first birthday, 75 years ago. ⁡ In my family, seasons were never events to explain,
but something to welcome, taste, and quietly prepare for. Through simple rituals —
a demon-shaped dish, a shared meal at the table —
 my sense of the seasons was shaped, almost without noticing. Nothing extraordinary,just a family who cared for the passing of time.
 節分生まれの父が、
0歳の誕生日に授かった「節分祭」と書かれた枡。 ⁡ 行事としてではなく、季節の着物のみならず
ライフスタイルでも 季節を迎え、味わい、整えることが
いつも暮らしの中にありました。 ⁡ 鬼の器、巻き寿司、
何気ない食卓の風景も、
振り返れば、四季を感じる感覚を両親が
静かに育ててくれていたのだと思います。 ⁡ 特別なことは何もないけれど、
季節を大切にする家族がいたからこそ、
今の私の「四季の感覚」が存在します。 ⁡ #香港着物 #京都着物 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.02.03
⁡ Ikebana is not about arranging flowers,
but about how we see space, time, and balance. Ma — allowing space to breathe.
Wabi-sabi — finding beauty in impermanence.
Asymmetry — Beauty in imperfection Each winter, I return to these practices
to slow down, to observe,
and to listen more carefully. ⁡ Special gratitude to a dear friend whose cultural perspective gently deepened this awareness @cherrywrong ⁡ ⁡ ⁡ 華道は、花を整える技術ではなく、
空間や時間、そして均衡の捉え方を学ぶもの。 ⁡ 「間」—— 余白に呼吸を与えること。
「侘び寂び」—— 移ろいの中に美を見出すこと。
「不均斉の美」—— 生命の動きを残すこと。 ⁡ 冬の終わりに、
静かに立ち止まり、
見ること、感じることに戻る時間です。 ⁡ この貴重な機会をくれた 友人に感謝です。 ⁡ #香港着物 #京都着物 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.02.02
⁡ ⁡ February Rituals That Gently Observed ⁡ Otafuku|お多福
A gentle smile, shaped as fortune.
Without asking loudly,
good fortune arrives quietly
through the way we live each day. ⁡ 柔らかな表情に宿る、福のかたち。
強く願わずとも、
日々を丁寧に過ごすことそのものが
福につながっていくような気がします。 ⁡ ⁡ Oni|鬼 The oni, both feared and familiar.
By facing what we wish to drive away,
we come to understand ourselves
a little more clearly. 
追い払うべき存在でありながら、
どこか人間らしさを感じさせる鬼。
厄を見つめることで、
心の輪郭が少しはっきりしていきます。 ⁡ ⁡ Setsubun Ema |節分絵馬
At the threshold of the year,
wishes are placed gently, without noise.
The Setsubun ema at Yoshida Shrine
hold prayers too quiet to be spoken. 
一年の境目に、静かに願いを託す。
吉田神社の節分絵馬には、
言葉にならない祈りが
そっと重なっているように感じます。 ⁡ ⁡ #香港着物 #京都着物 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.01.31
⁡ Japanese Philosophy in Daily Life 日常に佇む、日本の心 ⁡ Practical sustainability —
ものを長く、大切に使うこと。 ⁡ Quality over quantity —
量よりも質を選ぶという美意識。 ⁡ Embrace the seasons —
季節の移ろいを感じ、暮らしに取り入れること。 ⁡ Value silence —
沈黙の中にこそ、心が整う時間がある。 ⁡ Cleaning as a daily ritual —
掃除は空間を整えるだけでなく、
自分自身を清めるための静かな所作。 ⁡ Small daily choices shape a thoughtful life.
小さな日々の選択が、心ある暮らしをつくっていく。 ⁡ ⁡ ⁡ ⁡ #香港着物 #京都着物 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.01.29
⁡ Emotions that only exist in Japanese; ⁡ 儚い Hakanai 幽玄 Yugen 間 Ma 余白 Yohaku ⁡ ⁡ ⁡all photos are taken by KYOism ⁡ #香港着物 #京都着物 #悉皆 #お誂え
2026.01.27
Things made by hand
carry time within them. The uneven lines,
the subtle imperfections —
traces of someone’s presence. That is why they stay with us.
That is why they feel alive. 手でつくられたものには、
時間と気配が残っている。 均一じゃない線も、
わずかな揺らぎも、
誰かの呼吸の跡。 だから惹かれる。
だから、長く一緒にいたくなる。
2026.01.26
Before Heaven’s Mandate —
Giuseppe Castiglione’s Auspicious Lotus for the Yongzheng Emperor. A quiet meeting of East and West,
where Chinese symbolism and European realism merge
in a single, dignified bloom. The lotus speaks softly of virtue and order,
carrying meanings that transcend time and borders. Art that lingers, long after you leave the room. 《Heaven’s Mandate》
郎世寧(ジュゼッペ・カスティリオーネ)による
雍正帝のための《吉祥蓮》。 東洋と西洋、
象徴と写実が静かに交わる一輪の蓮。 清らかさと秩序、
そして時代を超えて受け継がれる思想が、
控えめな美しさの中に息づいています。 展示室を出たあとも、
ふと心に残り続ける作品でした。
2026.01.23
⁡ 春を先取り。 ⁡ 寒さが名残りの中、春の象徴でもある桜を纏う。 深みのある紫に浮かぶ桜に、銀の刺繍が微かに光ります。 ⁡ \𝗔𝗻𝘁𝗶𝗰𝗶𝗽𝗮𝘁𝗶𝗻𝗴 𝗦𝗽𝗿𝗶𝗻𝗴 𝘄𝗶𝘁𝗵 𝗦𝗮𝗸𝘂𝗿𝗮 / While winter chill still lingers in the air, I am wearing a breath of spring’s arrival filled with Sakura cherry blossom motifs. ⁡ Cherry blossom motifs float upon a deep purple ground, adorned with the subtle shimmer of silver embroidery. ⁡ #香港着物 #着物女子 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.01.22
学生の頃から、お世話になってきた先輩が経営される
京煎餅「種秀」さん。 時を経て今、KYOismの特注煎餅というかたちで
ご一緒できていることを、とても有り難く感じております。 
それぞれ京都の伝統を背負う立場として奮闘する今へ。
同じ時代に、同じ京都で
このように刺激をいただけるご縁に感謝を込めて。 From student days to today,
Kyoto senbei maker Tanehide has been part of my everyday life. I never imagined that one day
we would be working together again—
this time through a custom senbei created for KYOism. From personal memories
to standing side by side as traditional Kyoto businesses,
continuing our craft in our own ways. I’m deeply grateful for this connection,
and for the chance to create something together
in the same city, at the same time.
2026.01.21
⁡ KYOismのお正月の様子。 お正月にお出迎えするお客様のみならず、ここで応援してくださってる皆様にも幸運が訪れますように🕊️ ⁡ 祝亀縄締 仏手柑 葉牡丹 南天 グロリオサ 松 ⁡ \𝑲𝒀𝑶𝒊𝒔𝒎 𝑵𝒆𝒘 𝒀𝒆𝒂𝒓’𝒔 𝑫𝒆𝒄𝒐𝒓 / 𝗜𝘄𝗮𝗶 𝗞𝗮𝗺𝗲 (𝗰𝗲𝗹𝗲𝗯𝗿𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 𝘁𝘂𝗿𝘁𝗹𝗲) cherished symbol of long life, protection, and enduring happiness in Japanese tradition. Handwoven from rice and this humble figure carries deep-rooted meaning—offering quiet strength and well-wishing for new beginnings. 𝗕𝘂𝘀𝘀𝗵𝘂 𝗞𝗮𝗻 (𝗕𝘂𝗱𝗱𝗵𝗮 𝗛𝗮𝗻𝗱 𝗖𝗶𝘁𝗿𝗼𝗻) Symbol of good fortune for New Year ⁡ Other Flowers Leaf peony, Nandina, Gloriosa, Pine leaf ⁡ ⁡ #香港着物 #着物女子 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.01.19
新年のはじまり、初釜へ。 ほんのり淡い桜色の地に、
松の中にそっと咲く菊の意匠。
長寿と慶びを重ねる、王道の古典柄を手描き友禅で。 静かな緊張感の中にある一服一会の時間。
装いもまた、場に心を寄せるひとつの所作だと感じます。 For the first tea gathering of the year. A softly muted blush pink,
hand-painted with timeless motifs—
pine trees entwined with auspicious chrysanthemums,
symbols of longevity and quiet celebration. Worn for Hatsugama,
where every gesture carries intention,
and even one’s attire becomes a form of respect.
2026.01.18
⁡ KYOismも新年のおめでたい雰囲気。 熊手は、日本で伝統的に「商売繁盛」や「開運招福」を願って授与する縁起物。 ⁡ その形には「福をかき集める」という、 熊手が本来もつ用途に由来した意味が込められており、 今年は滋賀の多賀大社から。 今年も皆様に多くのご多幸がありますように🙏🕊️ ⁡ KYOism also brings the auspicious atmosphere of the New Year. The kumade (rake) is a traditional Japanese charm awarded for wishing "business prosperity" and "good fortune and happiness." Its shape carries the meaning derived from the original use of a rake, which is to "gather good luck." This year, it is from Taga Taisha Shrine in Shiga. Wishing everyone abundant happiness in the year ahead🙏🕊️ ⁡ #香港着物 #着物女子 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.01.17
⁡ \京都からの年賀状/ 父が30年以上、変わらず手描きで 描き続けている年賀状。
今年添えられていた言葉は
「牡丹一日紅(ぼたん いちにち べに)」 ⁡ 牡丹の花は、
たとえ一日で色褪せるとしても、
その一瞬を全力で咲ききる美しさを持つ——
そんな意味をもつ言葉だそうです。 ⁡ 離れて暮らしていても、
紙の質感や筆の運びから伝わる温度に、
家族の時間と想いが、静かに重なります。 ⁡ A New Year’s card arrived from Kyoto. For over 30 years, my father has continued to draw these cards by hand. 
This year, he wrote the words: “𝐁𝐨𝐭𝐚𝐧 𝐈𝐜𝐡𝐢𝐧𝐢𝐜𝐡𝐢 𝐁𝐞𝐧𝐢”
— 𝑎 𝑝𝑒𝑜𝑛𝑦 𝑡ℎ𝑎𝑡 𝑏𝑙𝑜𝑜𝑚𝑠 𝑖𝑛 𝑖𝑡𝑠 𝑑𝑒𝑒𝑝𝑒𝑠𝑡 𝑟𝑒𝑑, 𝑒𝑣𝑒𝑛 𝑖𝑓 𝑜𝑛𝑙𝑦 𝑓𝑜𝑟 𝑜𝑛𝑒 𝑑𝑎𝑦. ⁡ Even across distance, the texture of the paper and the movement of the brush carry the quiet warmth of family. ⁡ #香港着物 #着物女子 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.01.16
⁡ 雪の京都に、静かに溶け込む一枚。 黒縮緬に散る雪輪の紋様が、
降り積もった雪の気配と重なり、
町家の静けさの中で、より深く映ります。 季節を纏う。
それが、KYOismが大切にすること。 ⁡ A quiet moment, wrapped in winter Kyoto. Snow-ring motifs scattered over black chirimen,
echoing the fresh snowfall of the city.
Within the stillness of a Kyoto townhouse,
the contrast feels deeper, calmer. To wear the season—
 that is all KYOism’s spirit. ⁡ #香港着物 #着物女子 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.01.13
⁡ 一筆ごとに、時間が染み込んでいく。 京友禅の手描きは、
人の手と感覚だけを頼りに進む仕事。
迷いも、呼吸も、そのまま布に残ります。 1889年から続く、悉皆の現場。
直し、守り、次へ渡すための手仕事は、
今も変わらず、この手元から始まっています。 ⁡ With every brushstroke,
time is gently absorbed into the fabric. Hand-painted Kyo-Yuzen relies solely
on the artisan’s hands and senses —
their breath and hesitation remain within the cloth. Since 1889, this is where our story continues.
Through Shikkai — caring, restoring, preserving —
each piece is quietly prepared for its next life. ⁡ ⁡ #香港着物 #着物女子 #悉皆 #お誂え #kimonostyle
2026.01.09
光の入る部屋に立ち、
着物の布が静かに呼吸するのを感じる。 抹茶茶碗を手に取るときと同じように、
装いもまた、心を整える時間の一部。 今日の一枚は、
何かを主張するためではなく、
ただ「在る」ことを大切に。 Standing quietly in natural light,
feeling the fabric breathe with me. Just like holding a matcha bowl,
what we wear can become a moment of calm. This is not about making a statement,
but about simply being present.